لا توجد نتائج مطابقة لـ "رقم الحفظ"

ترجم فرنسي عربي رقم الحفظ

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Ce chiffre n'inclut ni les militaires en uniforme ni les 26 membres du personnel civil qui ont perdu la vie dans des accidents d'avion dus à une défaillance technique.
    ولا يشمل هذا الرقم حفظة السلام النظاميين أو الـ 26 موظفا مدنيا الذين لقوا مصرعهم نتيجة لحوادث طائرات نجمت عن أسباب تقنية.
  • Le deuxième grand volet du projet Dossiers des réfugiés de Palestine, à savoir le scannage et la conservation numérique des données, a débuté en Jordanie en août 2004 et au Liban en mai 2005; il débutera ultérieurement dans les autres zones d'opérations.
    أما عملية المسح الرقمي والحفظ، وهي العنصر الرئيسي الثاني من المشروع، فقد بدأت في الأردن في آب/أغسطس 2004 وفي لبنان في أيار/مايو 2005 وستمتد إلى ميادين العمليات الأخرى.
  • e) Loi no 462 sur la conservation, la protection et le développement durable du secteur forestier;
    (ﻫ) القرار رقم 462 بشأن حفظ قطاع الغابات ودعمه وحمايته المستدامة؛
  • Les principales tâches à entreprendre sont : a) l'introduction des dossiers dans une base de données de gestion des archives; b) la numérisation des archives audiovisuelles; et c) le recours aux techniques de numérisation pour la conservation des archives et autres services d'appui à fournir pour l'ensemble du projet, avec l'aide de consultants.
    وتشمل أهم المهام ما يلي: (أ) المساهمة بسجلات في قاعدة بيانات لإدارة السجلات؛ (ب) تحويل السجلات السمعية البصرية إلى بيانات رقمية؛ (ج) الحفظ والدعم الرقميان للمشروع بأكمله بمساعدة الخبراء الاستشاريين.
  • En même temps, le personnel des bibliothèques acquiert des compétences nouvelles dans la préservation des données numériques, et cela contribue à la mémoire institutionnelle et à l'exercice des responsabilités.
    ويكتسب موظفو المكتبات في الآن نفسه مهارات جديدة في مجال الحفظ الرقمي من أجل كفالة المساءلة والحفاظ على الذاكرة المؤسسية.
  • • Imagerie documentaire : balayage, indexage, recherche et archivage des images numériques des textes, graphiques, dessins techniques et photographies;
    • تصوير الوثائق: المسح الضوئي، الفهرسة، استعادة وحفظ صور رقمية للنصوص والرسوم البيانية، والرسوم الهندسية والصور.
  • Pour le mener à bien, il faudra s'appuyer largement sur les conseils d'un spécialiste de la conservation des enregistrements audiovisuels numériques, mettre en œuvre un vaste programme de conversion et de stockage et accorder une attention particulière à la phase de préparation.
    وسيستوجب المشروع إسهاما كبيرا من جانب أحد مستشاري حفظ السجلات الرقمية السمعية البصرية، ووجود برنامج ضخم للتحويل والتخزين، والتحضير والتنفيذ.
  • Ce chiffre n'inclut pas les autres soldats de la paix qui sont envoyés sur le terrain au fur et à mesure que l'Organisation des Nations Unies ouvre de nouveaux fronts de paix ou élargit ceux qui existent déjà.
    وهذا الرقم لا يشمل أفراد حفظ السلام الآخرين الذين قد يتم تجنيدهم مع قيام الأمم المتحدة بفتح جبهات جديدة للسلام أو توسيع ما هو قائم منها.
  • Pour le mener à bien, il faudra s'appuyer largement sur les conseils d'un spécialiste de la conservation des enregistrements audiovisuels numériques, mettre en œuvre un vaste programme de conversion et de stockage et accorder une attention particulière à la phase de préparation.
    وسيحتاج هذا المشروع إلى مساهمة كبيرة من خبير استشاري في حفظ السجلات الرقمية السمعية البصرية، وإلى برنامج ضخم للتحويل والتخزين، وإلى الإعداد والتنفيذ.
  • d) Promouvoir la collecte, la diffusion et la préservation systématiques et efficaces des données numériques scientifiques essentielles, par exemple en ce qui concerne la démographie et la météorologie, dans tous les pays et ce, à long terme.
    (د) تعزيز جمع البيانات الرقمية العلمية الأساسية ونشرها وحفظها على المدى الطويل بشكل منهجي وفعال في جميع البلدان، ومنها مثلاً بيانات السكان والأرصاد الجوية.